Biographie


István Orosz est né le 27 septembre 1953 à Bököny. Mais c’est Nyírbogdány qu’il considère comme son village natal. C’est ici que le peintre a grandi, fait ses études primaires et en marque de déférence, il a mis l’initial « B. » (Bogdányi= de Bogdány) devant son nom de famille : István B. Orosz. Lors de ses études secondaires, le peintre vivait à Nyíregyháza et à Debrecen : deux grandes villes à l’est de la Hongrie.


En 1969, le jeune István Orosz a remporté le deuxième prix au concours artistique départemental de Szabolcs – Szatmár. Entre 1969 et 1972, il suivait des cours d’approfondissement dans le « Studio » d’András Beretz.


Sa rencontre avec László Félegyházi, à Debrecen, était déterminante dans sa carrière. Dans l’évolution de son art et de son style, l’amitié et les conseils du peintre Gábor Lukács avaient également une importance cruciale.


Aujourd’hui, István Orosz est membre de l’Union Nationale des Artistes Peintres Hongrois, il est fondateur et président de l’AKT (Société des Artistes Peintres Amateurs).
Mais il n’est pas seulement peintre, il est aussi passionné par l’art graphique et polygraphique dont l’amour lui a été légué par Béla Szepessy, artiste graphique vivant à Nyíregyháza.


Ses œuvres ont trouvé « demeure » chez des collectionneurs Hongrois et étrangers ; on les retrouve dans des établissements divers comme des centres culturels, collections privées des camps artistiques ou bien dans des musées.

Credo


La création est, pour moi, la tentative de s’approcher de l’essentiel du monde nous entourant; la recherche des points communs sur la surface; la composition du spectacle et de la vue à l’aide des matériaux disponibles. En profitant des possibilités données par les matières, je contrôle et commande leurs « attitudes » pour créer des taches et des formes, qui naissent, jusqu’à un certain point, spontanément. Les particules de notre environnement s’interposent sur les tableaux, ils deviennent ses fractions, en se transformant en couleurs et taches.

Je trouve essentiel le savoir de dessiner, il faut tenir éveillées les compétences condensées dans nos doigts ! Si j’étais capable de définir l’essentiel du monde qui nous entoure, je n’essaierais pas de le peindre. Comme disait István Szőnyi :

« Plus on s’approche de l’essence de la nature, plus on s’éloigne de la nature, elle-même ! »


L’art créatif est un processus où on ne peut pas omettre les marches, éviter les obstacles. Ceux qui raccourcissent le chemin vers le savoir que l’on peut obtenir avec beaucoup de sacrifices, ne font que bluffer sur leurs œuvres ! Ce qui est important n’est pas « QUOI ? », mais « COMMENT ? ». Mon credo exprime la même chose :


L'essentiel n’est pas ce que tu es,
mais ce que tu veux devenir.
Etre quelqu’un est le but,
et qui arrive à ses fins,
n’a pas vécu en vain !

Par les yeux du poète


La taciturnité d’István Orosz peut sembler mystérieuse, comme il y a aussi un certain mystère dans ses œuvres. Malgré le fait que sur ses tableaux il présente avant tout l’environnement naturel ou bâti ; les compositions, les paysages urbains ou les nommés « intérieurs en plein air » extraits de la nature sont peints avec un traitement de surface et de matière extraordinaire.


L’environnement apparu, que ce soit sur des peintures ou sur des œuvres graphiques, mûrit sous son pinceau en une composition construite d’une manière classique, aux couleurs décoratives. Dans cette phrase, l’expression « décorative » a beaucoup plus d’importance que celles de couleurs ou construction.


En outre des couleurs chaudes, il aime bien les nuances pastellisées. Celles-ci rendent le spectacle plus attirant, même malgré une atmosphère froide ; en même temps, elles sont capables d’ouvrir une sphère délicate de rêve, qui fait naître une autre réalité.


La représentation de la réalité pour un peintre, même s’il s’agit d’un endroit identifiable, naît de la rencontre de trois types de réalité : le concret, le vécu et le monde expérimenté.


Le plan (mecina) est construit des ambiances ; des représentations expressives et parfois surréalistes, nourries des rêves et des impressions. Ce plan se mêle avec un plan à la liberté virtuelle et artistique influençant le subconscient. Ce qui signifie, que le monde concret, imaginé et abstrait apparaissent sur ses œuvres tout en se remplissant du lyrisme délicat et des sensibilités.


Mais derrière ce lyrisme, la tension se tient entre les émotions de l’âme et de la timidité. Dans la taciturnité du peintre on sent le compromis entre ces deux sentiments.
L’obstination, le chagrin, la vibration, le silence se transforment en force, mûrissent en couleurs « colériques », mais souvent, comme si j’entendais aussi des voix. Tout cela emmène l’expression de la « plasticité » près de celle de « décorative » mentionnée plus haut. On peut presque toucher les objets peints sur les tableaux, il rend touchable même ce qui est inconcevable. Voilà ce que l’on appelle la « dimension du tact spirituel » qui n’obtient son sens que dans l’espace entre la peinture et de l’observateur.
Ce que le peintre souhaite saisir n’est souvent pas l’extraordinaire ou le particulier. Son monde imaginaire n’est également pas surréaliste, mais plutôt impressif, lié à l’ambiance. Il cherche le simple, l’ordinaire. Le néant, dans le sens positif, apparaît avec la délicatesse de la spontanéité proche de la poésie.


Ferenc Vitéz
Poète

 

 Kálvinista Róma

La première publication de István B. Orosz est étroitement liée à l'art et à sa ville de résidence, Debrecen. Rome calviniste, parue en 2009, met en images les édifices et les personnalités marquantes de Debrecen, d'hier et d'aujourd'hui.


Extrait :

  

 

Homokba vésett vallomás

Son premier recueil de poèmes, Confession gravée dans le sable, a été publié en 2016. Il le dédie à sa terre natale, le Nyírség. Là où la prairie rencontre le sable du Nyírség, les deux s'entremêlent grâce aux racines nourricières, à la ténacité de l'acacia, aux habitants du Nyírbogdány qui s'accrochent à leur espace vital, tantôt pataugeant dans la boue, tantôt se brûlant les pieds sous le sable brûlant.

Extrait :

 

Lélekhangok 

Son deuxième recueil de poèmes, intitulé Sons de l'âme, a été publié en 2018. Les deux recueils sont illustrés de nombreuses peintures et dessins de l'artiste.

Extrait :

  

 

Álomkergető

En 2020, un autre recueil de ses poèmes, Álomkergető, a été publié. Il a été présenté en octobre 2020.

 

Kincskereső

Son premier recueil de nouvelles, Chasseur de trésors, a été publié en 2020 et illustré de nombreuses photos et d'illustrations.

Extrait :

Történetek két kerékre (Histoires à deux roues)

Je peux l'affirmer aujourd'hui, avec le recul historique, qu'au début des années 1970, notre village ne comptait que trois voitures.
Deux Skoda et une Trabant. Le médecin du district, le vétérinaire et le président de la coopérative des producteurs en possédaient
une. Le secrétaire, dont le poste correspond à celui de l'actuel notaire, n'avait qu'une moto, une Java. Mon frère, foreur,
travaillait dans une brigade de forage et gagnait très bien sa vie pour l'époque. Lui aussi rêvait d'une moto, d'une T-5 Pannónia.
Cette moto avait un guidon droit, qu'il n'appréciait guère, il fit donc fabriquer un guidon haut et courbé. Nickelé, il était si
réaliste qu'on aurait dit un guidon d'origine. Avec des rétroviseurs de chaque côté.
Une protection avant en tube cintré, recouverte de plexiglas transparent. C'était la Harley-Davidson de Nyírség. Le village était
émerveillé, surtout les jeunes hommes qui le regardaient avec envie. Mon frère, pourtant, avait un grand cœur et, au grand dam
des vaches, il laissa plusieurs personnes l'essayer sur le chemin herbeux du pré. J'aurais été bien embêté si je n'avais pas été le
premier à faire un tour. Je pouvais m'asseoir seul sur la selle en similicuir, faite sur mesure et amincie, ce qui était très
agréable après la moto. Je n'entendais même pas sa voix sous le casque, j'avais l'impression de voler. Le week-end, j'étais fier
de pouvoir glisser dans le jardin en un éclair. On a même eu droit à notre lot de moqueries de la part des voisins : « Il n'y a pas
de vraie clôture autour de la maison, mais ils ont besoin d'une nouvelle moto !» Ce qui était vrai, car ma mère fabriquait une
clôture avec des tiges de tournesol chaque année, qu'on brûlait au printemps, car elle n'était pas très résistante. En termes
modernes, je dirais qu'on renouvelait la clôture chaque année. D'ailleurs, ce drôle de véhicule n'était pas neuf, seules des mains
expertes l'avaient rendu ainsi. La moto ne dormait pas dehors, dans la cour ; son garage était devenu le petit atelier de réparation
de mon frère, où il bricolait surtout des appareils électriques. Il était le technicien radio et télévision officieux du village et
des environs. Tout ce qu'on ne pouvait pas réparer à Gelka, Jóska le réparait, et il allait même jusqu'à se déplacer chez les gens
pour remettre en marche les appareils. La musique était tout pour lui. À cette époque, la Beat Generation battait son plein et rares
étaient les villages où l'on ne trouvait pas d'instruments de musique dans la salle communale. Chaque village qui excellait dans un
domaine avait son groupe de beat. J'ai appris la guitare en autodidacte, pour ainsi dire, dans les tavernes. Mon frère jouait de la
batterie. On répétait régulièrement dans l'ambiance de l'usine, et on se faisait des amis, on apprenait les paroles des chansons
anglaises. Les Beatles, les chansons de Deep Purple, ça marchait déjà bien, car une dame âgée venue du Canada, qui n'était pas
hongroise et ne parlait pas notre langue, nous avait complimentés. Un jour, elle nous a entendus jouer et a fait remarquer :
— Je n'aurais jamais cru que le hongrois ressemblait autant à l'anglais !
Nous voyagions toujours sur nos superbes motos. La route vers la gare était assez sinueuse. Souvent, faute de respecter les
limitations de vitesse dans les virages, nous nous penchions tellement que j'avais parfois l'impression que mes genoux touchaient
le sol. J'avais peur au début, mais ensuite, quand je me suis sentie en sécurité derrière mon frère, j'ai pris de plus en plus de
plaisir à conduire la moto. Je ne sais plus pourquoi, mais ma carrière musicale a été brutalement interrompue, le groupe s'est séparé.
Un après-midi d'été, nous avons chargé tout le matériel, bien sûr sur la moto. Une batterie complète, ma guitare et deux amplis.
Nous avons fixé la grosse caisse au porte-bagages arrière, les deux timbales étaient attachées ensemble avec une ficelle et passées
autour de mon cou, puis en bandoulière. Je portais ma guitare sur le dos comme les soldats portent leurs armes. Nous avons attaché
les béquilles sur le côté de la moto, ce qui nous permettait de nous asseoir dessus dans une position assez étrange. La caisse claire
était coincée entre nous deux. On aurait dit un sandwich de batteurs sur la moto. Un ampli était posé sur le réservoir, et l'autre,
qui ressemblait à une valise avec une petite poignée, je le tenais à la main. On aurait dit un clown de cirque mécanique, chargé de
toutes sortes d'instruments de musique. Il y avait deux kilomètres entre l'usine et le village, mais mon frère m'avait dit qu'on ne
devait pas le traverser, car si la police du district nous voyait, ça pourrait mal tourner. Et c'est ce qui s'est passé.
On avait prévu de rentrer en passant par le pâturage à la lisière du village, sous les jardins. À la maison la plus éloignée,
un profond fossé séparait la route du chemin. Il avait été soigneusement nettoyé, et son fond était taillé en un joli carré.
Le seul moyen de le traverser était une petite passerelle en bois étroite, pas un pont, qui ne devait pas faire un mètre de large.
La rambarde en pierre au bord de la route s'arrêtait net au bord de la descente. Nous nous sommes engagés lentement
dans le passage, mais le tambour à ma gauche a heurté la rambarde en pierre et nous a déséquilibrés. La moto était déjà en piqué,
mon frère a essayé de la redresser, mais en vain. J'ai réussi à atterrir dans le fossé, frôlant presque le bord du petit passage.
La roue avant s'est coincée dans le fossé bien carré. Avec une telle vitesse, j'ai atterri, tel un cascadeur, sur la berge opposée,
juste au-dessus de la tête de mon frère. Avec un tel sang-froid que, malgré ma chute, j'ai réussi à poser l'amplificateur
sur la pelouse, comme on pose sa valise en rentrant de voyage. Le geste était si précis qu'il est resté debout.
Mon frère a pu s'accrocher fermement au volant lorsqu'il a atteint le fossé, car le volant, magnifiquement brillant avec ses
deux rétroviseurs, est resté dans sa main. Les deux ergots de fixation ont cassé. À part ça, ni nous ni notre matériel n'avons
été endommagés. Néanmoins, la tentative de traversée a été bruyante. Les cymbales ont roulé avec fracas,
accompagnées du son des tambours ; on aurait pu comparer la fin à une véritable bataille orchestrale.
Par chance, personne ne nous a vus. Les villageois n'ont pas pris l'incident cocasse au sérieux. Après quelques heures d'attente,
car l'atelier de la coopérative était à environ un kilomètre et ils l'ont soudé assez rapidement, nous sommes arrivés à la
maison avec un retard considérable, mais heureusement. Ce véhicule à l'allure étrange avait déjà attiré l'attention des autorités,
lorsque mon frère Jóska et moi nous étions rendus à la foire du pont de Hortobágy. Un signal de police nous a contraints à nous
arrêter devant Nyíregyháza.
Le policier n'a même pas demandé les papiers, il s'est contenté d'observer la structure singulière. Voyant son hésitation,
il a insisté pour les consulter. Après un long examen, il a déclaré :
— D'après vos papiers, il s'agirait d'une T-5 Pannónia, mais ce n'en est pas une ! Savez-vous que toute modification non autorisée
est passible de sanctions ? — a-t-il lancé avec une fermeté condescendante à mon frère, qui n'a pas hésité à répondre :
— Son apparence rappelle celle des motos P-10 actuellement en production. Le volant et la selle ont été conçus différemment.
Seuls quelques exemplaires ont été produits à titre expérimental, dans le but de déstabiliser les constructeurs japonais,
lors du salon international de la moto qui s'est tenu à Budapest l'année dernière. J'ai acheté celui-ci. Le sergent, seul, était
un peu hésitant, et son attitude déterminée se mua en curiosité. Il fit le tour de la moto une fois de plus, l'admirant, car elle
restait un chef-d'œuvre de l'industrie hongroise. Quelques questions furent posées, notamment sur sa consommation de
carburant et la cylindrée de son moteur.
Mais lorsque mon frère annonça la puissance du moteur en chevaux, le sergent parut un peu déconcerté et rendit les documents
d'un ton résolu. D'un ton pertinent, il nous a souhaité un voyage sans accident. En réalité, il n'y avait jamais eu de salon
de la moto de cette envergure dans la capitale. En arrivant au célèbre Hajdúság, à Hortobágy, je fus assez surpris,
car je n'avais jamais vu autant de monde au même endroit. Toutes ces tentes, toutes sortes de vendeurs.
On pouvait acheter de tout, "de l'aiguille à tricoter jusqu'au lance roquette". Mon frère regardait devant une tente vendant des
chaussures. Il avait toujours rêvé d'une paire de chaussures noires laquées à bout pointu et au talon légèrement surélevé. Et voilà,
il y en avait toute une rangée. Après l'essai, il ne les a même pas enlevées ; elles allaient parfaitement avec cet étrange engin,
que les visiteurs de la foire admiraient également. Le temps était assez maussade et nous nous doutions que nous serions surpris par
la pluie sur le chemin du retour. Nous avons acheté à un vendeur la veste imperméable à la mode de l'époque, dont nous aurions bien
besoin en route. Il a plu presque sans interruption. Mais l'imperméable ne protégeait rien en dessous des genoux et nos pieds,
ainsi que nos chaussures neuves, étaient trempés. Une fois arrivés à la maison, il ne pleuvait plus. Mon frère s'est efforcé de
démarrer la moto, ce qui nécessitait de pédaler vigoureusement. À cause de cet effort, le talon haut de ses chaussures neuves en
cuir verni noir s'est détaché. Il a commencé à abîmer le lacet de l'autre pied. Puis l'autre talon s'est également décollé de la
semelle. Nous avons vite compris que ces chaussures tant convoitées étaient en carton, et le plus rageant était qu'elles n'ont pas
coûté un prix dérisoire. Mais le moteur a fonctionné parfaitement tout le temps et au moins ils ont pu admirer la
Harley-Davidson de Nyírség à Hajdúság.

Back to Top